Просторечие — Википедия

В соответствии с этим различают просторечие-1 и просторечие-2. В языковом отношении различия между этими двумя пластами просторечия проявляются на всех уровнях – от фонетики до синтаксиса. В целом сфера функционирования просторечия весьма узка и ограничена бытовыми и семейными коммуникативными ситуациями.

Для просторечия-2 характерно использование диминутивов (т. е. слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами). ПРОСТОРЕЧИЕ, разновидность русского национального языка, носителем которой является необразованное и полуобразованное городское население. С другой стороны, в просторечии-1 отсутствуют многие разряды отвлеченной лексики, описывающей абстрактные понятия и отношения.

А это достигается зачастую путем нарушения стилистического единообразия текста или же использования разговорных слов, просторечий, жаргонизмов и сленговых понятий. Тема предлагаемой работы – «Просторечные и разговорные слова и их роль в газете ‘Известия’». Особенно ярким примером может послужить использование таких нелитературных просторечий как жаргоны.

Именно из интержаргона пришло, например, в просторечие слово халтура

Язык публикаций и статей в связи с этим претерпевает изменения. К таким элементам относятся жаргон, разговорные элементы, просторечие. Эволюция от жаргона к сленгу и просторечию — сложный и неоднородный процесс.

Стрелять в значении «добывать выпрашивая или вымогая» и теперь свойственное, главным образом, нелитературному просторечию, несомненно арготического происхождения

Для русского просторечия характерны особые формы обращения: братан, земляк, зёма, пацан (к молодому мужчине — носителю просторечия), отец, батя (к пожилому мужчине), мать (к пожилой женщине). К пожилым носителям просторечия обращаются, используя слова дядя и тётя: дядя Коля, тётя Люба. Типичным для носителя просторечия является обращение на ты, независимо от возраста и пола собеседника.

Помимо этого достаточно очевидного, внешнего своеобразия просторечие-1 отличается рядом специфических признаков в использовании лексики

Язык как деятельность, Е. А. Земская. В рамках единой теории в книге обобщены результаты многолетних исследований автора, посвященных широкому спектру проблем. Положение осложняется и тем, что в работах по игтории рус. языка существует своя традиция употребления термина «П.», под к-рым понимается живая языковая стихия, противопоставляемая как книж-но-лит.

Это наиболее своеобразная подсистема русского языка, не имеющая прямых аналогов в других национальных языках. В области фонетики специфика просторечия-1 заключается не в наборе фонем – в основном он тот же, что и в литературном языке, а в их речевой реализации и особенно в их сочетаемости друг с другом.

В ряде случаев в жаргонированное просторечие и сленг приходят не просто нейтрализованные слова того или иного жаргона, а слова и группы слов, заимствованные из одного жаргона в другой — межжаргонные

На него влияют писатели, поэты и другие мастера слова, создавая новые литературные нормы. Именно этот тип языка изучается и пропагандируется в школах, средствах массовой информации. Необходимо отметить, что значительная доля в информационном потоке принадлежит печатным изданиям: газетам, журналам и т.п. Необходимо отметить, что значительная часть лексики стилистически нейтральна, т.е. может употребляться в любых видах устной и письменной речи, не придавая ей никаких стилистических оттенков.

В газете «Известия» часто встречаются такие слова как держиморда, хапуга, политикан и т.д

Подчеркнем, что тенденция проникновения в литературный язык просторечных и разговорных слов имела место всегда. Но в последние годы этот процесс становится более интенсивным. Применительно к библиографии, посвященной вопросу использования просторечных и разговорных слов для увеличения экспрессивности письменной речи в газетных статьях, можно отметить следующее.

В. И. Даль считал это слово плодом индивидуального словотворчества К. Брюллова

Итак, как уже было отмечено выше, проблема проникновения разговорных слов в литературный язык волнует многих ученых. Эти процессы взволновали филологов. Вследствие этого основное внимание было приковано именно к проблемам влияния Интернета на русский язык и т.п. Точнее, разговорная речь является частью литературного языка. Изменения, которые происходят в языке являются продуктом развития общества, его духовной и материальной культуры, науки и техники.

Взаимодействие жаргонного стиля речи с просторечием создает в живом общении широкую базу для действий всякого рода аналогий, привычных для просторечия

Использование специфических слов в произведениях художественного стиля обусловлено стремлением к повышению образности текста. Гладкова, «Далеко от Москвы» В. Ажаева, «Молодая гвардия» А. Фадеева и во многих других произведениях. Отметим, что использование разговорных слов в произведениях подобного рода обусловлено, прежде всего, авторской позицией и никоим образом не может трактоваться как нарушение стилистики произведений.

Использование разговорного языка характерно для всего русского народа в его быту и будничной жизни вне зависимости от профессиональной принадлежности, уровне культурного и личностного развития.

Например, благодаря И. Северянину в нашем языке закрепилось слово бездарь

Отметим, что слова, относящиеся в просторечному языку очень часто могут носить негативную окраску. Просторечные слова подразделяются на нелитературные и литературные. И это подтверждает жизнь – наиболее развитым видов жаргона является тюремный. Как было отмечено выше, в зависимости от выполняемых в речевой практике функций, выделяются такие типы, как разговорный и книжный.

1. Литературная норма и просторечие. Просторечие — это слово свойственно литературной городской разговорной речи, используется в литературном языке как стилистическое средство для придания речи специфического оттенка. В отношении просторечья-2 также употребляют термин «общий сленг».